Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPOJePoeme publié(e) par lilaslilas34Poeme > JePoeme > Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
| 01 02 Page suivante » |
| 15 Mai 2008 à 23:56 | Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Vidéo Innapropriée? Une belle chanson italienne! Via del Campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa. Via del Campo c'è una bambina con le labbra color rugiada gli occhi grigi come la strada nascon fiori dove cammina. Via del Campo c'è una puttana gli occhi grandi color di foglia se di amarla ti vien la voglia basta prenderla per la mano e ti sembra di andar lontano lei ti guarda con un sorriso non credevi che il paradiso fosse solo lì al primo piano. Via del Campo ci va un illuso a pregarla di maritare a vederla salir le scale fino a quando il balcone ha chiuso. Ama e ridi se amor risponde piangi forte se non ti sente dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior. |
|
Poeme publié 15 Mai 2008 à 23:56 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 00:00 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() bonois Message privé Poète actif Poèmes publiés: 60 Commentaires: 11859 Votes reçus: 1880 Votes distribués: 1120 Inscription: 2007-12-10 Bloquer |
La musique est belle... mais à quand la traduction ? Merci pour ce partage Lilas. Bien à toi. Amitiés |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 00:00 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 09:50 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() LAURAGAEL Message privé Poète créatif Poèmes publiés: 179 Commentaires: 9321 Votes reçus: 1428 Votes distribués: 950 Inscription: 2008-01-29 Bloquer |
Citation du message publié par lilaslilas34
Une belle chanson italienne! Via del Campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa. Via del Campo c'è una bambina con le labbra color rugiada gli occhi grigi come la strada nascon fiori dove cammina. Via del Campo c'è una puttana gli occhi grandi color di foglia se di amarla ti vien la voglia basta prenderla per la mano e ti sembra di andar lontano lei ti guarda con un sorriso non credevi che il paradiso fosse solo lì al primo piano. Via del Campo ci va un illuso a pregarla di maritare a vederla salir le scale fino a quando il balcone ha chiuso. Ama e ridi se amor risponde piangi forte se non ti sente dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior. D'accord pour la musique mais j'ai fait anglais et espagnol ! Ma !!!!!!! Bonne journée LG |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 09:50 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 09:52 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() Patou77 Message privé Usager Supprimé Poèmes publiés: 298 Commentaires: 4462 Votes reçus: 859 Votes distribués: 1577 Inscription: 2008-01-26 Bloquer |
Et bien et bien j'arrive, seulement le problème c'est que là où je suis je n'ai pas le son ...donc je l'écouterai ce soir cet italien !!!! en tant qu'italienne dans mes origines je ne peux pas louper ...d'autant plus que j'adore les chanteurs et chanteuses italiennes .... CIAO !!!! et merci du partage. |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 09:52 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 09:53 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Désolée j'attends que quelqu'un m'aide à traduire car je ne sais pas si j'y arriverais correctement sans trop trahir le texte de la chanson! Merci Bonois tes passages illuminent ma journée sur Jepoème! Bien à toi Douces amitiés Lilas |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 09:53 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 10:25 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() nature Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 91 Commentaires: 2711 Votes reçus: 239 Votes distribués: 58 Inscription: 2007-10-17 Bloquer |
d'origine italienne je ne peux rester insensible à ton partage qu'en à la traduction désolé je ne peux t'aider nature |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 10:25 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 10:40 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() AMULETTE Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 89 Commentaires: 1537 Votes reçus: 206 Votes distribués: 147 Inscription: 2008-04-15 Bloquer |
étant donné que je suis venue au monde sur la terre je considère que je suis un peu de toute les nations car quand on lève les yeux vers le ciel on s'aperçoit que DIEU ne met pas de frontière, alors aujourd'hui je me permet de me faire Italienne pour partager avec vous cette superbe voix et cette belle musique! Je sais que Lilaslilas n'y verra pas d'inconvenients! |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 10:40 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 17:28 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() Cuore33 Message privé Poète créatif Poèmes publiés: 188 Commentaires: 3541 Votes reçus: 790 Votes distribués: 352 Inscription: 2008-01-24 Bloquer |
Citation du message publié par lilaslilas34
Une belle chanson italienne! Via del Campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa. Via del Campo c'è una bambina con le labbra color rugiada gli occhi grigi come la strada nascon fiori dove cammina. Via del Campo c'è una puttana gli occhi grandi color di foglia se di amarla ti vien la voglia basta prenderla per la mano e ti sembra di andar lontano lei ti guarda con un sorriso non credevi che il paradiso fosse solo lì al primo piano. Via del Campo ci va un illuso a pregarla di maritare a vederla salir le scale fino a quando il balcone ha chiuso. Ama e ridi se amor risponde piangi forte se non ti sente dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior. Voici le texte de la chanson en Version française... Titre : Rue du champ de : Fabrizio DE ANDRE Rue du champ, il y a une gracieuse De grands yeux couleur feuille Toute le nuit sur la même aire Elle vend à tous la même rose Rue du champ, il y a une petite fille Avec les lèvres couleur rosée du matin Les yeux gris comme la route Les fleurs naissent là où elle marche Rue du champ, il y a une P.U.T.E De grands yeux couleur feuille s'il te prend l'envie de l'aimer Il suffit de la prendre par la main Et il te semble d'aller au loin Elle te regarde avec un sourire Tu ne croyais pas que le paradis Se trouvait seulement là au 1° étage Rue du champ, il y a un ingénu Pour la prier de se marier La voir monter les escaliers Jusqu'au moment où elle ferme le balcon Aime et ris si l'Amour répond Pleure fort s'il ne t'entend pas Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs... Fabrizio DE ANDRE ***************** Grazie Ciao Lilas Cuore33 |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 17:28 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 16 Mai 2008 à 17:33 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() Etoilesfilantes Message privé Usager Supprimé Poèmes publiés: 43 Commentaires: 3977 Votes reçus: 505 Votes distribués: 740 Inscription: 2008-02-22 Bloquer |
"Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs..." très beau partage lilas bisous amitiés EF*--- |
|
Poeme publié 16 Mai 2008 à 17:33 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 17 Mai 2008 à 11:52 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() sherazad Message privé Usager Supprimé Poèmes publiés: 23 Commentaires: 653 Votes reçus: 148 Votes distribués: 91 Inscription: 2008-04-25 Bloquer |
Merci pour cette superbe chanson ma chère Lilas... Forcément la ritale qui sommeille en moi est obligée de craquer... Les chansons italiennes font partie des plus belles pour mon coeur... Un grand merci à toi + 1 Vote pour ce partage Amitié à toi Lilas Shérazade |
|
Poeme publié 17 Mai 2008 à 11:52 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 17 Mai 2008 à 11:55 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() fripou Message privé Usager Supprimé Poèmes publiés: 521 Commentaires: 8903 Votes reçus: 1135 Votes distribués: 551 Inscription: 2007-10-18 Bloquer |
Pas pourquoi je me doutais que j'allais te trouver là Az Dès que ça cause rital, certaines têtes réapparaissent... Merci pour eux Lilas et pour nous autres non initiés aux subtilités de la langue latine. |
|
Poeme publié 17 Mai 2008 à 11:55 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 17 Mai 2008 à 13:37 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Merci infiniment Cuore pour ton aide si précieuse! Je savais que ta traduction serait bien meilleure que la mienne! Tu es si gentil que je suis émue de la simplicité de ton coeur! Bisous de l'amitié Lilas |
|
Poeme publié 17 Mai 2008 à 13:37 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 17 Mai 2008 à 16:19 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par LAURAGAEL
D'accord pour la musique mais j'ai fait anglais et espagnol ! Ma !!!!!!! Bonne journée LG Bon j'espère que tu as lu la traduction que Cuore s'est mis en peine de faire ici! J'adore cette chanson poétique!! Bisous Lilas |
|
Poeme publié 17 Mai 2008 à 16:19 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 19 Mai 2008 à 20:04 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par nature
d'origine italienne je ne peux rester insensible à ton partage qu'en à la traduction désolé je ne peux t'aider nature J'aime beaucoup ce chanteur découvert il y a 27 ans! La musique est très belle!!! Tous les thèmes de ses chansons sont profonds, d'une grande sensibilité et humanité!!! Merci pour ton passage! Bisous à l'italienne Lilas |
|
Poeme publié 19 Mai 2008 à 20:04 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 19 Mai 2008 à 20:24 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() maux-de-l-ame Message privé Usager Supprimé Poèmes publiés: 175 Commentaires: 644 Votes reçus: 155 Votes distribués: 0 Inscription: 2008-04-27 Bloquer |
Bella canzone ai colori di questo paese o gradisco andare |
|
Poeme publié 19 Mai 2008 à 20:24 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 24 Mai 2008 à 10:04 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par Cuore33
Voici le texte de la chanson en Version française... Titre : Rue du champ de : Fabrizio DE ANDRE Rue du champ, il y a une gracieuse De grands yeux couleur feuille Toute le nuit sur la même aire Elle vend à tous la même rose Rue du champ, il y a une petite fille Avec les lèvres couleur rosée du matin Les yeux gris comme la route Les fleurs naissent là où elle marche Rue du champ, il y a une P.U.T.E De grands yeux couleur feuille s'il te prend l'envie de l'aimer Il suffit de la prendre par la main Et il te semble d'aller au loin Elle te regarde avec un sourire Tu ne croyais pas que le paradis Se trouvait seulement là au 1° étage Rue du champ, il y a un ingénu Pour la prier de se marier La voir monter les escaliers Jusqu'au moment où elle ferme le balcon Aime et ris si l'Amour répond Pleure fort s'il ne t'entend pas Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs... Fabrizio DE ANDRE ***************** Grazie Ciao Lilas Cuore33 tu ne m'as pas dit si tu le connaissais! Il a de très belles chanson que tu peux découvrir sur youtube! Merci encore à toi pour ton aide précieuse! Ciao Caro Cuore Lilas |
|
Poeme publié 24 Mai 2008 à 10:04 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 24 Mai 2008 à 13:36 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() Cuore33 Message privé Poète créatif Poèmes publiés: 188 Commentaires: 3541 Votes reçus: 790 Votes distribués: 352 Inscription: 2008-01-24 Bloquer |
Citation du message publié par lilaslilas34
tu ne m'as pas dit si tu le connaissais! Il a de très belles chanson que tu peux découvrir sur youtube! Merci encore à toi pour ton aide précieuse! Ciao Caro Cuore Lilas Fabrizio DE ANDRE est un auteur compositeur revêtu d'un immense talent ... fortement apprécié par ses fans en Italie ... oui,je le connaissais depuis longtemps Merci de l'avoir fait découvrir à d'autres LILAS Ciao Cuore33 |
|
Poeme publié 24 Mai 2008 à 13:36 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 25 Mai 2008 à 23:34 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par Etoilesfilantes
"Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs..." très beau partage lilas bisous amitiés EF*--- Oui très belle phrase pleine de sens et qui nous parle n'est-ce pas?! Merci d'avoir aimé et partagé cette chanson! Bisous Lilas |
|
Poeme publié 25 Mai 2008 à 23:34 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 26 Mai 2008 à 17:07 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par alnilam
Très jolie chanson, Lilas.... J'ai la chance de passer après la traduction... Bisous à toi, amie. Merci. Merci Alnilam d'être passée gouter un peu de poésie italienne! Tous ces textes sont très beaux!!! Bisous Lilas |
|
Poeme publié 26 Mai 2008 à 17:07 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 27 Mai 2008 à 22:32 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par sherazad
Merci pour cette superbe chanson ma chère Lilas... Forcément la ritale qui sommeille en moi est obligée de craquer... Les chansons italiennes font partie des plus belles pour mon coeur... Un grand merci à toi + 1 Vote pour ce partage Amitié à toi Lilas Shérazade Chère sherazade j'aime aussi ces belles chansons italiennes! 1000 bisous |
|
Poeme publié 27 Mai 2008 à 22:32 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 31 Mai 2008 à 14:21 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par fripou
Pas pourquoi je me doutais que j'allais te trouver là Az Dès que ça cause rital, certaines têtes réapparaissent... Merci pour eux Lilas et pour nous autres non initiés aux subtilités de la langue latine. Fripou j'ai voulu faire plaisir aux italiophone! Cette langue est très belle sans parler de l'art en général! La bàs même une fontaine est un chef-d'oeuvre! Et les italiens!... hi hi hi hi hi hi !!!!!!!!!!! Bisous |
|
Poeme publié 31 Mai 2008 à 14:21 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 31 Mai 2008 à 15:47 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() tiphaine Message privé Poétesse timide Poèmes publiés: 1 Commentaires: 49 Votes reçus: 1 Votes distribués: 5 Inscription: 2007-11-02 Bloquer |
joli |
|
Poeme publié 31 Mai 2008 à 15:47 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 07 Juin 2008 à 09:50 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() lilaslilas34 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 49 Commentaires: 4808 Votes reçus: 494 Votes distribués: 338 Inscription: 2008-03-07 Bloquer |
Citation du message publié par maux-de-l-ame
Bella canzone ai colori di questo paese o gradisco andare Tu es italien? Superbe commentaire!!! Grazie Ciao Lilas |
|
Poeme publié 07 Juin 2008 à 09:50 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 07 Juin 2008 à 10:01 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() holala Message privé Usager Supprimé Poèmes publiés: 17 Commentaires: 349 Votes reçus: 60 Votes distribués: 199 Inscription: 2008-03-03 Bloquer |
je savais pas que des italiens etaient sur je poeme.je suis toujours le dernier informe bien belle la musique nos poetes italiens pourraitils traduire la chanson,j aimerais bien.bye lilaslilas34 |
|
Poeme publié 07 Juin 2008 à 10:01 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 26 Sep 2008 à 11:42 | Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO |
![]() paty671 Message privé Poétesse active Poèmes publiés: 86 Commentaires: 890 Votes reçus: 61 Votes distribués: 139 Inscription: 2008-08-25 Bloquer |
Citation du message publié par Cuore33
Voici le texte de la chanson en Version française... Titre : Rue du champ de : Fabrizio DE ANDRE Rue du champ, il y a une gracieuse De grands yeux couleur feuille Toute le nuit sur la même aire Elle vend à tous la même rose Rue du champ, il y a une petite fille Avec les lèvres couleur rosée du matin Les yeux gris comme la route Les fleurs naissent là où elle marche Rue du champ, il y a une P.U.T.E De grands yeux couleur feuille s'il te prend l'envie de l'aimer Il suffit de la prendre par la main Et il te semble d'aller au loin Elle te regarde avec un sourire Tu ne croyais pas que le paradis Se trouvait seulement là au 1° étage Rue du champ, il y a un ingénu Pour la prier de se marier La voir monter les escaliers Jusqu'au moment où elle ferme le balcon Aime et ris si l'Amour répond Pleure fort s'il ne t'entend pas Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs Des diamants, rien ne naît Du fumier naissent les fleurs... Fabrizio DE ANDRE ***************** Grazie Ciao Lilas Cuore33 voilà qui est gentil d'avoir apporté la traduction de cette très belle chanson bravo amicalement paty +1vt |
|
Poeme publié 26 Sep 2008 à 11:42 + 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème |
| 01 02 Page suivante » |
|
Instruction pour partager ce poème. Copier et coller le code suivant dans votre blog, site, email ou messagerie instantanée. |