Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

JePoeme publié(e) par lilaslilas34
Poeme > JePoeme > Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO
01 02 Page suivante »
15 Mai 2008 à 23:56 Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer

Vidéo Innapropriée?


Une belle chanson italienne!

Via del Campo c'è una graziosa
gli occhi grandi color di foglia
tutta notte sta sulla soglia
vende a tutti la stessa rosa.

Via del Campo c'è una bambina
con le labbra color rugiada
gli occhi grigi come la strada
nascon fiori dove cammina.


Via del Campo c'è una puttana
gli occhi grandi color di foglia
se di amarla ti vien la voglia
basta prenderla per la mano

e ti sembra di andar lontano
lei ti guarda con un sorriso
non credevi che il paradiso
fosse solo lì al primo piano.

Via del Campo ci va un illuso
a pregarla di maritare
a vederla salir le scale
fino a quando il balcone ha chiuso.


Ama e ridi se amor risponde
piangi forte se non ti sente
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior.
Poeme publié 15 Mai 2008 à 23:56
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 00:00 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

bonois

Message privé
Poète actif
Poèmes publiés: 60
Commentaires: 11859
Votes reçus: 1880
Votes distribués: 1120
Inscription: 2007-12-10
Bloquer


La musique est belle... mais à quand la traduction ?
Merci pour ce partage Lilas.
Bien à toi.

Amitiés
Poeme publié 16 Mai 2008 à 00:00
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 09:50 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

LAURAGAEL

Message privé
Poète créatif
Poèmes publiés: 179
Commentaires: 9321
Votes reçus: 1428
Votes distribués: 950
Inscription: 2008-01-29
Bloquer
Citation du message publié par lilaslilas34



Une belle chanson italienne!

Via del Campo c'è una graziosa
gli occhi grandi color di foglia
tutta notte sta sulla soglia
vende a tutti la stessa rosa.

Via del Campo c'è una bambina
con le labbra color rugiada
gli occhi grigi come la strada
nascon fiori dove cammina.


Via del Campo c'è una puttana
gli occhi grandi color di foglia
se di amarla ti vien la voglia
basta prenderla per la mano

e ti sembra di andar lontano
lei ti guarda con un sorriso
non credevi che il paradiso
fosse solo lì al primo piano.

Via del Campo ci va un illuso
a pregarla di maritare
a vederla salir le scale
fino a quando il balcone ha chiuso.


Ama e ridi se amor risponde
piangi forte se non ti sente
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior.

D'accord pour la musique mais j'ai fait anglais et espagnol !
Ma !!!!!!!
Bonne journée
LG
Poeme publié 16 Mai 2008 à 09:50
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 09:52 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

Patou77

Message privé
Usager Supprimé
Poèmes publiés: 298
Commentaires: 4462
Votes reçus: 859
Votes distribués: 1577
Inscription: 2008-01-26
Bloquer
Et bien et bien j'arrive, seulement le problème c'est que là où je suis je n'ai pas le son ...donc je l'écouterai ce soir cet italien !!!! en tant qu'italienne dans mes origines je ne peux pas louper ...d'autant plus que j'adore les chanteurs et chanteuses italiennes ....
CIAO !!!!
et merci du partage.
Poeme publié 16 Mai 2008 à 09:52
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 09:53 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Désolée j'attends que quelqu'un m'aide à traduire car je ne sais pas si j'y arriverais correctement sans trop trahir le texte de la chanson!
Merci Bonois tes passages illuminent ma journée sur Jepoème!

Bien à toi

Douces amitiés

Lilas
Poeme publié 16 Mai 2008 à 09:53
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 10:25 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

nature

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 91
Commentaires: 2711
Votes reçus: 239
Votes distribués: 58
Inscription: 2007-10-17
Bloquer
d'origine italienne je ne peux rester insensible à ton partage qu'en à la traduction désolé je ne peux t'aider
nature
Poeme publié 16 Mai 2008 à 10:25
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 10:40 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

AMULETTE

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 89
Commentaires: 1537
Votes reçus: 206
Votes distribués: 147
Inscription: 2008-04-15
Bloquer
étant donné que je suis venue au monde sur la terre je considère que je suis un peu de toute les nations car quand on lève les yeux vers le ciel on s'aperçoit que DIEU ne met pas de frontière, alors aujourd'hui je me permet de me faire Italienne pour partager avec vous cette superbe voix et cette belle musique! Je sais que Lilaslilas n'y verra pas d'inconvenients!
Poeme publié 16 Mai 2008 à 10:40
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 17:28 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

Cuore33

Message privé
Poète créatif
Poèmes publiés: 188
Commentaires: 3541
Votes reçus: 790
Votes distribués: 352
Inscription: 2008-01-24
Bloquer
Citation du message publié par lilaslilas34



Une belle chanson italienne!

Via del Campo c'è una graziosa
gli occhi grandi color di foglia
tutta notte sta sulla soglia
vende a tutti la stessa rosa.

Via del Campo c'è una bambina
con le labbra color rugiada
gli occhi grigi come la strada
nascon fiori dove cammina.


Via del Campo c'è una puttana
gli occhi grandi color di foglia
se di amarla ti vien la voglia
basta prenderla per la mano

e ti sembra di andar lontano
lei ti guarda con un sorriso
non credevi che il paradiso
fosse solo lì al primo piano.

Via del Campo ci va un illuso
a pregarla di maritare
a vederla salir le scale
fino a quando il balcone ha chiuso.


Ama e ridi se amor risponde
piangi forte se non ti sente
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior
dai diamanti non nasce niente
dal letame nascono i fior.


Voici le texte de la chanson en Version française...

Titre : Rue du champ de : Fabrizio DE ANDRE


Rue du champ, il y a une gracieuse
De grands yeux couleur feuille
Toute le nuit sur la même aire
Elle vend à tous la même rose

Rue du champ, il y a une petite fille
Avec les lèvres couleur rosée du matin
Les yeux gris comme la route
Les fleurs naissent là où elle marche

Rue du champ, il y a une P.U.T.E
De grands yeux couleur feuille
s'il te prend l'envie de l'aimer
Il suffit de la prendre par la main

Et il te semble d'aller au loin
Elle te regarde avec un sourire
Tu ne croyais pas que le paradis
Se trouvait seulement là au 1° étage

Rue du champ, il y a un ingénu
Pour la prier de se marier
La voir monter les escaliers
Jusqu'au moment où elle ferme le balcon

Aime et ris si l'Amour répond
Pleure fort s'il ne t'entend pas
Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs

Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs...

Fabrizio DE ANDRE

*****************


Grazie
Ciao Lilas



Cuore33



Poeme publié 16 Mai 2008 à 17:28
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
16 Mai 2008 à 17:33 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

Etoilesfilantes

Message privé
Usager Supprimé
Poèmes publiés: 43
Commentaires: 3977
Votes reçus: 505
Votes distribués: 740
Inscription: 2008-02-22
Bloquer
"Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs..."

très beau partage lilas

bisous
amitiés
EF*---
Poeme publié 16 Mai 2008 à 17:33
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
17 Mai 2008 à 11:52 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

sherazad

Message privé
Usager Supprimé
Poèmes publiés: 23
Commentaires: 653
Votes reçus: 148
Votes distribués: 91
Inscription: 2008-04-25
Bloquer
Merci pour cette superbe chanson ma chère Lilas...

Forcément la ritale qui sommeille en moi est obligée de craquer...

Les chansons italiennes font partie des plus belles pour mon coeur...

Un grand merci à toi + 1 Vote pour ce partage

Amitié à toi Lilas
Shérazade
Poeme publié 17 Mai 2008 à 11:52
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
17 Mai 2008 à 11:55 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

fripou

Message privé
Usager Supprimé
Poèmes publiés: 521
Commentaires: 8903
Votes reçus: 1135
Votes distribués: 551
Inscription: 2007-10-18
Bloquer
Pas pourquoi je me doutais que j'allais te trouver là Az
Dès que ça cause rital, certaines têtes réapparaissent...
Merci pour eux Lilas et pour nous autres non initiés aux subtilités de la langue latine.
Poeme publié 17 Mai 2008 à 11:55
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
17 Mai 2008 à 13:37 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Merci infiniment Cuore pour ton aide si précieuse!
Je savais que ta traduction serait bien meilleure que la mienne!
Tu es si gentil que je suis émue de la simplicité de ton coeur!

Bisous de l'amitié

Lilas
Poeme publié 17 Mai 2008 à 13:37
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
17 Mai 2008 à 16:19 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par LAURAGAEL


D'accord pour la musique mais j'ai fait anglais et espagnol !
Ma !!!!!!!
Bonne journée
LG

Bon j'espère que tu as lu la traduction que Cuore s'est mis en peine de faire ici!
J'adore cette chanson poétique!!
Bisous

Lilas
Poeme publié 17 Mai 2008 à 16:19
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
19 Mai 2008 à 20:04 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par nature

d'origine italienne je ne peux rester insensible à ton partage qu'en à la traduction désolé je ne peux t'aider
nature

J'aime beaucoup ce chanteur découvert il y a 27 ans!
La musique est très belle!!! Tous les thèmes de ses chansons sont profonds, d'une grande sensibilité et humanité!!!
Merci pour ton passage!

Bisous à l'italienne

Lilas
Poeme publié 19 Mai 2008 à 20:04
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
19 Mai 2008 à 20:24 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

maux-de-l-ame

Message privé
Usager Supprimé
Poèmes publiés: 175
Commentaires: 644
Votes reçus: 155
Votes distribués: 0
Inscription: 2008-04-27
Bloquer
Bella canzone ai colori di questo paese o gradisco andare
Poeme publié 19 Mai 2008 à 20:24
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
24 Mai 2008 à 10:04 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par Cuore33



Voici le texte de la chanson en Version française...

Titre : Rue du champ de : Fabrizio DE ANDRE


Rue du champ, il y a une gracieuse
De grands yeux couleur feuille
Toute le nuit sur la même aire
Elle vend à tous la même rose

Rue du champ, il y a une petite fille
Avec les lèvres couleur rosée du matin
Les yeux gris comme la route
Les fleurs naissent là où elle marche

Rue du champ, il y a une P.U.T.E
De grands yeux couleur feuille
s'il te prend l'envie de l'aimer
Il suffit de la prendre par la main

Et il te semble d'aller au loin
Elle te regarde avec un sourire
Tu ne croyais pas que le paradis
Se trouvait seulement là au 1° étage

Rue du champ, il y a un ingénu
Pour la prier de se marier
La voir monter les escaliers
Jusqu'au moment où elle ferme le balcon

Aime et ris si l'Amour répond
Pleure fort s'il ne t'entend pas
Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs

Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs...

Fabrizio DE ANDRE

*****************


Grazie
Ciao Lilas



Cuore33




tu ne m'as pas dit si tu le connaissais!
Il a de très belles chanson que tu peux découvrir sur youtube!
Merci encore à toi pour ton aide précieuse!

Ciao Caro Cuore

Lilas
Poeme publié 24 Mai 2008 à 10:04
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
24 Mai 2008 à 13:36 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

Cuore33

Message privé
Poète créatif
Poèmes publiés: 188
Commentaires: 3541
Votes reçus: 790
Votes distribués: 352
Inscription: 2008-01-24
Bloquer
Citation du message publié par lilaslilas34


tu ne m'as pas dit si tu le connaissais!
Il a de très belles chanson que tu peux découvrir sur youtube!
Merci encore à toi pour ton aide précieuse!

Ciao Caro Cuore

Lilas



Fabrizio DE ANDRE est un auteur compositeur revêtu d'un immense talent ... fortement apprécié par ses fans en Italie ... oui,je le connaissais depuis longtemps

Merci de l'avoir fait découvrir à d'autres LILAS

Ciao


Cuore33
Poeme publié 24 Mai 2008 à 13:36
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
25 Mai 2008 à 23:34 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par Etoilesfilantes

"Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs..."

très beau partage lilas

bisous
amitiés
EF*---

Oui très belle phrase pleine de sens et qui nous parle n'est-ce pas?!
Merci d'avoir aimé et partagé cette chanson!

Bisous
Lilas
Poeme publié 25 Mai 2008 à 23:34
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
26 Mai 2008 à 17:07 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par alnilam

Très jolie chanson, Lilas.... J'ai la chance de passer après la traduction...
Bisous à toi, amie. Merci.

Merci Alnilam d'être passée gouter un peu de poésie italienne!
Tous ces textes sont très beaux!!!

Bisous

Lilas
Poeme publié 26 Mai 2008 à 17:07
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
27 Mai 2008 à 22:32 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par sherazad

Merci pour cette superbe chanson ma chère Lilas...

Forcément la ritale qui sommeille en moi est obligée de craquer...

Les chansons italiennes font partie des plus belles pour mon coeur...

Un grand merci à toi + 1 Vote pour ce partage

Amitié à toi Lilas
Shérazade

Chère sherazade j'aime aussi ces belles chansons italiennes!

1000 bisous
Poeme publié 27 Mai 2008 à 22:32
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
31 Mai 2008 à 14:21 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par fripou

Pas pourquoi je me doutais que j'allais te trouver là Az
Dès que ça cause rital, certaines têtes réapparaissent...
Merci pour eux Lilas et pour nous autres non initiés aux subtilités de la langue latine.

Fripou j'ai voulu faire plaisir aux italiophone!
Cette langue est très belle sans parler de l'art en général!
La bàs même une fontaine est un chef-d'oeuvre!
Et les italiens!... hi hi hi hi hi hi !!!!!!!!!!!

Bisous
Poeme publié 31 Mai 2008 à 14:21
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
31 Mai 2008 à 15:47 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

tiphaine

Message privé
Poétesse timide
Poèmes publiés: 1
Commentaires: 49
Votes reçus: 1
Votes distribués: 5
Inscription: 2007-11-02
Bloquer
joli
Poeme publié 31 Mai 2008 à 15:47
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
07 Juin 2008 à 09:50 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

lilaslilas34

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 49
Commentaires: 4808
Votes reçus: 494
Votes distribués: 338
Inscription: 2008-03-07
Bloquer
Citation du message publié par maux-de-l-ame

Bella canzone ai colori di questo paese o gradisco andare

Tu es italien?
Superbe commentaire!!!
Grazie

Ciao

Lilas
Poeme publié 07 Juin 2008 à 09:50
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
07 Juin 2008 à 10:01 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

holala

Message privé
Usager Supprimé
Poèmes publiés: 17
Commentaires: 349
Votes reçus: 60
Votes distribués: 199
Inscription: 2008-03-03
Bloquer
je savais pas que des italiens etaient sur je poeme.je suis toujours le dernier informe
bien belle la musique nos poetes italiens pourraitils traduire la chanson,j aimerais bien.bye lilaslilas34
Poeme publié 07 Juin 2008 à 10:01
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
26 Sep 2008 à 11:42 Re: Pour les italiens de Je poeme Fabrizio De Andre VIA DEL CAMPO

paty671

Message privé
Poétesse active
Poèmes publiés: 86
Commentaires: 890
Votes reçus: 61
Votes distribués: 139
Inscription: 2008-08-25
Bloquer
Citation du message publié par Cuore33



Voici le texte de la chanson en Version française...

Titre : Rue du champ de : Fabrizio DE ANDRE


Rue du champ, il y a une gracieuse
De grands yeux couleur feuille
Toute le nuit sur la même aire
Elle vend à tous la même rose

Rue du champ, il y a une petite fille
Avec les lèvres couleur rosée du matin
Les yeux gris comme la route
Les fleurs naissent là où elle marche

Rue du champ, il y a une P.U.T.E
De grands yeux couleur feuille
s'il te prend l'envie de l'aimer
Il suffit de la prendre par la main

Et il te semble d'aller au loin
Elle te regarde avec un sourire
Tu ne croyais pas que le paradis
Se trouvait seulement là au 1° étage

Rue du champ, il y a un ingénu
Pour la prier de se marier
La voir monter les escaliers
Jusqu'au moment où elle ferme le balcon

Aime et ris si l'Amour répond
Pleure fort s'il ne t'entend pas
Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs

Des diamants, rien ne naît
Du fumier naissent les fleurs...

Fabrizio DE ANDRE

*****************


Grazie
Ciao Lilas



Cuore33




voilà qui est gentil d'avoir apporté la traduction de cette très belle chanson
bravo

amicalement paty +1vt
Poeme publié 26 Sep 2008 à 11:42
+ 1 Vote | Inapproprié? | Citer | Publier un commentaire à ce poème
01 02 Page suivante »
Instruction pour partager ce poème.
Copier et coller le code suivant dans votre blog, site, email ou messagerie instantanée.
Smilies:





Plus de smilies
Publier un commentaire à ce poème
Message:

Ajouter une photo Ajouter une vidéo
Inscription sur Je Poeme | Conditions d'utilisation | FAQ | Contact © JePoeme.com, Tous droits réservés